Copy-editing & Revising

 

There is more to revising than simply reconstructing spellings and salvaging grammar.

Often, cadence and phrasing also need improvement. Cadence, or tempo, is related to breathing (and therefore to punctuation). It is also connected with the distribution of words (and ideas) within sentences. To gain clarity and communicate effectively, many original texts require not only revision, but also restructuring.

Each type of text reads best at a specific cadence, which depends on its purpose and readership. Cadence and specific terminology define a style: textbooks, scientific articles, research projects, reports, and presentations have particular rhythms. Carefully chosen styles facilitate the flow of ideas and make reading enjoyable: the target audience is reached.

To restructure, translate, or revise your original texts for publication in English or Portuguese, contact us for a quote and editorial guidance.

 

 

Estrutura & Texto

  • High-quality copy-editing
  • English to Brazilian Portuguese
  • Portuguese to English
  • French to Brazilian Portuguese
  • Translation and revision for international publication
  • Support materials for symposia (posters, handouts, presentations)
  • Academic output (theses, dissertations, monographies)
  • Condensing (from dissertation to book or article)
  • Research projects and reports
  • Quality analysis of preliminary versions
  • Abstracts and full papers
  • Sciences and Humanities